Q. 번역문 인증이란 무엇인가요?
번역문 인증이란 원문과 번역문이 일치함을 서약한 후 인증 받는 행위를 의미합니다.
번역문 인증을 받게 되면, 사문서인 번역문이 공적인 문서의 효력을 갖게 됩니다.
외국인의 비자, 체류증 등을 발급하기에 앞서 외국인의 국적국에서 발행한 서류는 번역문 인증 또는 아포스티유, 공증 등을 거쳐야 합니다.
번역문의 종류는 각 원문와 번역문의 종류에 따라 2가지로 분류됩니다.
- 국문 번역문
외국어로 작성된 문서를 국문으로 번역한 문서 - 외국어 번역문
국문으로 작성된 문서를 외국어로 번역한 문서
*외국어 원문과 외국어 번역문인 경우에도 번역문 인증이 가능합니다.
번역문 인증은 번역, 서약 그리고 공증, 세 가지의 행위가 모두 성립되며 번역인, 서약인, 공증인의 역할은 다음과 같습니다.
- 번역인
번역문을 직접 작성한 사람
원문을 정확하게 번역하였다는 취지, 번역의뢰인·번역인의 성명·주소·연락처 및 작성일자·서명이 기재된 확약서, 번역인의 신분증이 필요합니다.
필요 시 번역 능력이 있다는 사실을 증명하는 자료가 요구됩니다. - 서약인
공증인의 면전에서 번역문이 원문과 상위없음을 서약하는 사람
공증인에게 번역문이 원문과 상위없음을 서약한다는 취지의 서약서를 작성한 후 인증 받아야 합니다. - 공증인
공증촉탁서에 서약인과 번역인의 정보를 기재하고 번역문 인증서의 용도 등을 기재합니다.
번역문 인증사무 지침(CERTIFICATE OF TRANSLATION) 제 2조
댓글
댓글 0개
댓글을 남기려면 로그인하세요.